【Event】M3-2024秋 イベント参加の注意事項
音系・メディアミックス同人即売会 [M3]公式サイトの注意事項も必ずご確認ください。
https://www.m3net.jp/attendance/index.php
< M3-2024春 当日Q&A / 注意事項 >
▼売り子は誰ですか?
nayuta、スタッフ3名の計4名です。
▼サインもらえますか?
スペースの混雑を避けるため、サインは受け付られません。
▼握手できますか?
スペースの混雑を避けるため、握手はお断りさせていただきます。
▼写真撮っていいですか?
写真ならびに動画の撮影はおやめください。
被写体が写っていない場合も禁止となりますので、ご理解のほどお願いいたします。
▼差し入れしていいですか?
お気持ちはありがたいですが、お手紙・色紙のみの受付けとします。差出人のお名前があると嬉しいです。
ただし、金券などお手紙以外が封入されてないか、当日スタッフの方で中身を確認させていただきますのでご理解願います。
▼そのほか
スペースの前での長時間のお話・周辺でのたむろは、ほかの参加者様のご迷惑となりますのでおやめください。
後ろに並んでいる方がいらっしゃいましたら、お気遣いのほどよろしくお願いいたします。
撤収は、会場の状況やサークルスタッフの体調などを考慮し、早い段階で終了する場合がございます。予めご理解いただきますようお願いいたします。
Please be sure to also check the notes on the official website of the Sound and Media Mix Doujin Sokubaikai [M3].
https://www.m3net.jp/attendance/index.php
<M3-2024 Autumn / Q & A of the day / Notes>
■ Who are the sellers?
nayuta and 3 staff members.
■ Can I get autographs?
In order to avoid crowding the space, we cannot accept autographs.
■ Can I shake hands?
In order to avoid space congestion, handshakes are not permitted.
■ Can I take pictures?
Photography and video are not allowed in this space.
Even if the subject is not in the picture, it is prohibited.
■ May I bring something to the booth?
We appreciate your kindness, but we will only accept letters and colored papers. We would appreciate it if you could write the sender's name.
However, please understand that our staff will check the contents on the day of the event to make sure that there are no money certificates or other items other than the letter enclosed.
■ Others
Please do not talk for a long time or hang around in front of the space,
Please do not talk for a long time in front of the space or hang around the area as it may cause inconvenience to other participants.
Please be considerate of those standing in line behind you.
Please be aware of the condition of the venue and the physical condition of the circle staff,
Please understand that we may end the event early.
We ask for your understanding in advance.
Let's make this an enjoyable event for everyone!
コメント
コメントを投稿